by Kirk Woodward
[As
Kirk points out below, I posted a report on the Broadway movical An
American in Paris on 2 August. I’d seen the performance of 9 July and almost
10 weeks later, Kirk, who’s contributed frequently to ROT (and has another post in the pipeline), saw
the show for himself. It turns out we
had divergent responses to the production—not really diametric, but decidedly
different. Besides being an actor and
director—including musicals—Kirk’s knowledgeable about writing reviews, so I asked
him to write out his take on AAiP and
contrast it with my report. (Like me,
Kirk makes a distinction between my blog “reports” and reviews.) Just to remind ROTters, Kirk published a book called The Art of Writing Reviews in June 2009 (available on line at http://www.lulu.com/content/paperback-book/the-art-of-writing-reviews/6785272;
the same site can be accessed from Kirk’s own website, Spiceplays, http://spiceplays.com/id7.html). I also blogged a commentary on Writing
Reviews on 4, 8, 11, and 14 November 2009.
I’m very pleased to be able to post this “op-ed” report on An
American on ROT as a sort of oblique companion piece to my own comments. ~Rick]
On
2 August 2015, Rick posted a report on Rick
On Theater, the blog you are now reading, on the Broadway musical An American in Paris, which opened in
New York City on April 12, 2015 (http://rickontheater.blogspot.com/2015/08/an-american-in-paris.html). That report
illustrates the strength and importance of this blog: it is comprehensive and
detailed, with extensive descriptions of the book, music, and lyrics; the
acting; and the critical response to the show. All in all, it is an excellent
place for anyone to turn who wants to know about the experience of the show.
The
report was not particularly enthusiastic about the musical An American in Paris. It said, in part:
Overall, the show was enjoyable (like my
evening at On the Town, it rained again, but not until we left the
theater—and even then it stopped quickly)—but American’s not as
good a play as On the Town. Craig Lucas’s book is very weak
and there are lots and lots of inserted songs (“I’ve Got Beginner’s Luck”
from Shall We Dance; “Who Cares” from Of Thee I Sing, a 1931
Gershwin play), so many—nine at my count—it’s hardly still An American
in Paris any more! Some of the “new” songs don’t really seem to
fit, like when Jerry decides, for no apparent reason, to call Lise “Liza”
(cyber reviewer Zachary Stewart compared him to “a particularly aggressive
Ellis Island immigration officer” renaming a new arrival)—it never comes up
again—just so he can sing “Liza” from the Gershwins’ 1920 stage musical, Show
Girl.
I
don’t think I’m misrepresenting the report to describe its feeling about An American in Paris as tepid. The
reason for the report you are reading is that I also saw the show, at a matinee
on September 16, 2015, and had a significantly different response: I loved it,
leaving the theater with the feeling sometimes described as “walking on air,”
and have since described it to people as “nearly pure bliss.” The differences
in opinion between Rick and me illustrate some issues in evaluating a show, and
I want to spell some of them out here.
A
good place to start is to recognize that two people very well may legitimately
feel differently about the same show, even if they see the same performance. No
two people are the same, and no two people have exactly the same sensibilities.
For
this reason, incidentally, a reader who takes any single review of an event as
gospel is taking quite a risk. The reviewer may just have been criticized by
the editor, and therefore in a bad mood . . . or drunk, or sleepy . . . or not
in the frame of mind to be entertained or, depending on the show, enlightened .
. . or opposed at some level to the kind
of event being described . . . the list of possibilities is practically
endless.
More
to the point, an event – say, a show – can be as easily defined by what it is not as by what it is. Any work of art is a series of choices made by the artist(s)
involved, and any yes to one choice is a no to another. Even a virtually
formless work of art like John Cage’s famous composition 4’33”, in which a pianist sits in silence at a piano for four
minutes and thirty three seconds, will at some point take a shape of its own,
as choices (for example, coughing, muttering, shifting in seats) are made.
So
one review may describe what a show is (that is, the choices it made), and
another describe what it is not (that is, the choices it declined to make), and
both may be correct, nevertheless still giving radically different impressions
of the event.
The
classical answer to the problem this situation poses was laid out by Johann
Wolfgang von Goethe (1749-1832), who suggested that a work of art should be
criticized – or reviewed – using the following three questions (my words, not
his):
1.
What
is the work (or, perhaps, the artist) trying to achieve?
2.
Does
it achieve it?
3.
Was
it worth doing in the first place?
Here
I need to point out a linguistic shift I’ve made in this discussion. First I
talked about the “report;” then I changed the terms to talk about “reviewing”
(or, as Goethe has it, “criticizing”). This shift is significant, because
ordinarily Rick’s pieces about shows in this blog are “reports,” not “reviews.”
They explicitly do not stick to Goethe’s criteria; they include whatever
details the writer feels appropriate, for the purpose of presenting one
observer’s experience as fully and clearly as possible.
My
aim here is a little different. I will briefly “review” the show, and then
point out a few contrasts between my attempt and the report.
Before
beginning, as a matter of full disclosure, I will mention that one of the
actors in the show, Brandon Uranowitz, who plays Adam Hochberg, the Narrator
and the “Gershwin figure” in An American
in Paris, is a friend of mine and a close friend of my daughter’s. I
thought his singing, dancing, and in particular his acting were splendid, and I
can even claim a bit of objectivity for my opinion, since he was nominated for
a Tony Award for his performance. Still, it’s quite possible that his being in
the show affected my opinion of it. Take that as you will.
Here’s
a very brief review, then. I won’t
summarize the story of the musical, as most reviews would, since the report has
already done so in detail; please click on the link above if you need to
refresh your recollection of the plot.
I
would say (as a reviewer) that An
American in Paris has as its intention the aim of presenting a romantic
picture of love blossoming under difficult circumstances. Some of those
difficulties include: the devastation, both physical and emotional, caused by
the recent Nazi occupation of Paris; the struggles of any artist to do first
class work; and the complexity of romantic relationships, especially where more
than two people are involved.
I
said “a romantic picture” and that is significant, because much of the story is
told in dance – primarily ballet – and song. The ballet is choreographed by
Christopher Wheeldon, an “artistic associate” of the Royal Ballet, and it is
sumptuous, dreamlike in its effect, which in turn is magnified by the sets (by
Bob Crowley) and the lighting (stunning, by Natasha Katz), both of which won
Tony Awards.
And
the music of course is by George Gershwin (1898-1937), whose “symphonic poem”
“An American in Paris” was the inspiration for, first, the film of that name,
and now the musical.
The
lyrics were written by Gershwin’s brother Ira (1896-1983). It’s true that a
Gershwin song or two has to be shoehorned into the book, by Craig Lucas, like
“Liza,” but the songs are quintessentially American - ideal for the characters
of the former GI’s, now bedazzled residents of Paris – and romantic as well, so
I don’t see the stretched introduction of an occasional song as a serious
fault. It happens in musicals all the time, and besides, I like a Gershwin
tune. How about you?
So
I conclude that An American in Paris
does what it intends to do, and does it splendidly. And I don’t see any reason
to belabor the question of whether or not such a result is worthwhile. I know
that I have been affected by the atmosphere of the show ever since I saw it; I
can recall a great deal of it, always with pleasure.
That’s
my slightly simple-minded review. (Ordinarily I would say at least something
about the acting in the show, but the Roger report covers that subject
thoroughly.) Out of several possibilities, let me mention just two ways in
which my perspective differs from the report.
One
is the issue of the post-World War II setting.
The report is not amused:
Lucas’s resetting the story to 1945, right
after the liberation of Paris, makes it almost imperative that the war be a presence
in the lives of the city and its inhabitants. But it seems perfunctory to
me, obligatory references rather than true character motivations or plot
drivers.
From
my point of view, however, the setting is justified. It’s a question of what
the art work is trying to achieve. If I’m correct that the musical is trying to
give us a picture of “love blossoming under difficult circumstances,” then the
milieu is thematic, drawing us into a world where even ballet doesn’t guarantee
happy endings. (The actual end of the musical, described in the report,
emphasizes this point.)
And
a second issue where we disagree, and possibly a more significant one, is the
relation of An American in Paris to
the movie of the same name (1951) that inspired it. (“It’s hardly still An American in Paris any more!” the
report complains.) The report frequently compares the musical with the movie.
There are plenty of examples. One that struck me was, “The lead actor, Robert
Fairchild, though he’s very good, is no Gene Kelly.”
But
too many reviewers dismiss one actor’s performance by saying that
another actor was better in the role, without coming to terms with what the
first actor is trying to do. That’s too easy a way to evaluate a performance
(or any other aspect of a work). I haven’t seen the movie (except for the “American
in Paris” dance) and I don’t know how Kelly did the part. I’m sure he was
splendid, and he can be seen on film. However, he’s not on Broadway.
I’m
not claiming that An American in Paris
is perfect. (For example, I agree with Rick that the hints that Henri is gay
are merely confusing.) And there definitely are issues raised when a new
version of a well-known piece appears that I’m not prepared to address here,
since they involve a discussion of the whole field of popular art, and of the
sources of our responses to it.
But
if the report were a review, I would object to its comparison of the musical to
other works, and I would urge looking at the piece for itself, in particular
taking another look at its intent, pretending for the moment that the show has
no antecedents (and no other actors) associated with it. I believe that’s the
only way a review – as opposed to a report – can fairly estimate the worth of a
work of art.
Seeing
the show from the perspective I describe, I find it a lovely success.
Ultimately, of course, these judgments are subjective. So, in the case of An American in Paris, take the word of the
report for what it’s like. Or take mine. Or, best of all, see the show and
decide for yourself. That’s the American way!
[In
addition of my commentary on The Art of Writing
Reviews, which I mentioned in the
introduction, Kirk’s other contributions to ROT are: “How America Eats: Food
and Eating Habits in the Plays of Suzan-Lori Parks,” 5 October 2009; “Race,” 3
May 2010; “Kirk Woodward’s King Lear
Journal,” 4 June; “The Most Famous Thing Jean-Paul Sartre Never Said,” 9 July
2010; “Broadway Angel,” 7 September 2010; “The Beatles and Me,” 7 October 2010;
“Making A Movie,” 27 October 2010; “A Lawyer and a Life,” 11 November 2010; “Directing
Twelfth Night for Children,” 16 and 19 December 2010; “Bob
Dylan, Performance Artist,” 8 January 2011; “A Year in Korea,” 18 January 2011;
“A Playwright of Importance,” 31 January 2011; “The Scottsboro Brecht,” 12
February 2011; “Herbert Berghof, Acting Teacher,” 1 June 2011; “Thirteen Ways
of Looking at a Waterfall,” 12 September 2011; “Theatrical and Popular Songs,” 2
October 2011; “The Jukebox Musical,” 7 October 2011; “Lady Gaga: Artist for Our
Time,” 1 November 2011; “Saints of the Theater,” 30 December 2011; “Notes on
Reading,” 24 January 2012; “Look Back in Anger,” 23 February 2012; “Noel, Noel,”
24 March 2012; “The Best Man,” 19 July 2012; “Beach Boys,” 3 August 2012; “Bernard
Shaw, Pop Culture Critic,” 5 September 2012; “The Beatles Box,” 30 September
2012; “Bob Dylan at Woodstock – And a New Album,” 14 November 2012; “Eric
Bentley – An Appreciation,” 4 December 2012; “The Beatles Diary,” (with Pat
Woodward), 8 January 2013; “Leonard Cohen,” 2 February 2013; “Reflections On
Directing,” 11, 14, 17, and 20 April 2013; “William Goldman’s The Season,” 30 April 2013; “Theatre Alley,”
20 May 2013; “Eugene Ionesco,” 2 July 2013; “Creative Dramatics,” 30 September
2013; “Religious Drama,” 19 January 2014; “Reflections on Theater Etiquette,” 11
February 2014; “Lady Gaga and Once,” 5 May 2014; “Act One,” 25 June
2014; “Bullets Over Bullets
Over Broadway,” 29 August 2014; “Bertolt Brecht and the Mental Health Players,” 21 October 2014; “Beth
Henley and Ridiculous Fraud,” 20 November 2014; “Curtain Calls,” 3 February 2015;
“Memoirs of a Desperate Actor,” 3 March 2015; “Philip Pullman’s His Dark
Materials,” 13 May 2015; “Some Of That Jazz,” 7 June 2015; “Simon Callow,” 23
June 2015; “The Beatles’ Influence,” 13 July 2015; “Henry Fielding’s Theater,” 16
September 2015; and “Great Notch Inn,” 21 October 2015. (At the time I compiled this list, Kirk had
just sent me a new article on Eric Bentley and G. B. Shaw which I’ll be posting
on the blog shortly.) Well, that’s quite
a catalogue, isn’t it? Not to mention, a
very broad spectrum of topics. But it’s
perfectly reasonable that Kirk should be such an avid (and generous)
contributor to ROT: starting this blog was largely his idea. I am eternally grateful, as I’ve often told
him, for both his initial suggestion and his continued interest.]
On Wednesday, 27 January, Time Warner Cable's NY1 news channel reported that legendary Hollywood actress Leslie Caron was in New York City recently to catch a few shows on Broadway--'An American in Paris' being one of them. NY1's Frank DiLella sat down with the performer and her on-stage counterpart, Leanne Cope, to chat about the Gershwin property that launched her career. The NY1 website has a video of the meeting at http://www.ny1.com/nyc/all-boroughs/on-stage/2016/01/26/-an-american-in-paris--star-leslie-caron-visits-broadway-for-trip-down-memory-lane-.html.
ReplyDelete~Rick
On 2 March 2016, the New York Times ran an article by Michael Cooper on a potential new discovery about the French taxi horns George Gershwin wrote into his original score for "An American in Paris," the 1928 tone poem which became the centerpiece of the 1951 Gene Kelly film 'An American in Paris' and Christopher Wheeldon's current Broadway movical derived from it (the subject of Kirk Woodward's report, above). Ever since 1945, when Arturo Toscanini recorded the composition with the NBC Orchestra and interpreted Gershwin's labels for the horns, circled letters A, B, C, and D, as the pitches to which he wanted them to be tuned, that's been the way "American" has been performed. But Mark Clague, an associate professor of musicology at the University of Michigan who is editing a critical edition of the works of George and Ira Gershwin, argues that the labels in Gershwin's score are only a way to designate which horns to play, not what notes they should sound. One piece of his evidence is a 1929 recording made under Gershwin's direction, so presumably the horns played the notes intended by the composer: A flat, B flat, a much higher D, and a lower A. (Gershwin had bought taxi horns for the piece while he was in Paris, but those have been lost.)
ReplyDeleteThe music world, including instrument rental outfits that supply the French taxi horns for "American," is not in agreement about the proposed change. (Some are even split within their own minds: Rob Fisher, who adapted the score and supervised the staging of the current Broadway adaptation of 'An American in Paris,' agreed that the letter labels were names and not pitches, but nonetheless used the traditional horns for the show. He's not even convinced that the notes on the 1929 recording are dispositive.)
Cooper's New York Times report, headlined "Gershwin's ABC's Might Not Be What They Seem" in the print edition, is available on line (as "Have We Been Playing Gershwin Wrong for 70 Years?") at http://www.nytimes.com/2016/03/02/theater/have-we-been-playing-gershwin-wrong-for-70-years.html.
~Rick