11 February 2026

Staged Readings

by Kirk Woodward

[My friend Kirk Woodward’s back with a new post: “Staged Readings.”  His last contribution to Rick On Theater was the two-part All’s Well That Ends Well Production Notes on 26 and 29 November 2025. 

[Play readings, or just “readings,” most ROTters will know, are sessions in which actors (usually) sit or stand and read the text of a play, either with or without movement, using primarily their voices to convey the meaning of the words.  There are many different kinds of readings, as Kirk will explain, depending on what the purpose of the reading is.

[Staged readings are usually the most elaborate of play readings, and are often performances in their own right.  As you’ll read, staged readings can be almost fully produced entertainments, with costumes, blocking, sound and lighting effects, music for musical plays, props, and even some scenery.  Others are stripped down, and some are in between, like the example Kirk starts off with, the famous Broadway performance of Don Juan in Hell in 1951.

[Kirk will outline some of what defines a staged reading, but his main subject is how they work and what the participants have to do to mount one.]

Over the last few months I’ve attended or participated in a number of readings of plays, and I want to share some thoughts about what are often referred to, correctly or not, as “staged readings.” (As we will see, for some readings little or no “staging” is necessary.) To begin this discussion I present three statements that I believe are true:

1.      Nothing in theater is as simple as one thinks it’s going to be.

2.      The success of a theatrical event can’t be predicted from its rehearsals.

3.      Actors will do their best to get something acceptable on stage, no matter what.

There are exceptions to these statements, as with probably every guideline or principle in theater, but, I claim, not many. We will return to those statements, and with these thoughts in mind let us look at “staged readings.”

An alternative word for such performances is “readers theater,” and Wikipedia has a useful article under that heading, including an account of perhaps the best known of such events:

In 1949, a national readers theater tour by the First Drama Quartet—Charles Laughton [1899-1962]Agnes Moorehead [1900-1974]Charles Boyer, [1899-1978] and Cedric Hardwicke [1893-1964]—appeared in 35 states, putting on 500 performances. Their presentation of Don Juan in Hell [the third act of the 1903 play Man and Superman by George Bernard Shaw, who lived from 1856 to 1950] was seen by more than a half-million people. Columbia Masterworks recorded a performance, which was later re-released in .mp3 format by Saland Publishing. The Wall Street Journal described it as “No set, no props, just four actors in evening dress seated on stools placed behind music stands, reading Shaw's words out loud.”

[The Wikipedia reference to a First Drama Quartet tour in 1949 is misleading. Laughton toured that year in solo readings of a range of texts, including the Bible, works by Charles Dickens (1812-1870)—notably The Pickwick Papers—and contemporary humor by James Thurber (1894-1961). He also included passages from William Shakespeare (1564-1616) and Shaw. He obviously didn’t tour as the First Drama Quartet, the idea for which didn’t occur until 1950, which is also when he decided to do readings of a single play, settling on the third act of Man and Superman. The performance of what came to be called Don Juan in Hell played at Carnegie Hall and on Broadway in 1951, toured to several U.S. cities, and returned to Broadway (with a slightly different cast) in 1952.

[The WSJ article quoted above is “A Tour of ‘Hell’ in Evening Dress: How Charles Laughton taught America to love Shaw” by Terry Teachout (1956-2022), the Journal’s late drama reviewer. It was published on 6 February 2010 and if you are a WSJ subscriber, it’s accessible on the paper’s website. If you have access to any of several ProQuest newspaper databases, it’s also accessible that way in several different formats; on ProQuest Reference Library, it’s available as a PDF of just the article.]

Today, however, I gather the term “readers theater” is generally restricted to plays written for the purpose of being read aloud, often at schools, in order to enhance reading skills and expose students to new subject matter. The emphasis in such productions, a Google search suggests, is recreational and educational.

There is no need to be strict about definitions, but for this discussion I want to focus on plays that are read aloud for audiences for theatrical purposes. The operative word here is “staged.”

Even in theater, a simple out-loud reading of a play (sometimes called a “table read” when a cast reads a play aloud at the beginning of rehearsals for a production) is not a performance; it’s an experience that allows the people involved to hear the play spoken by the actors who will perform it.

A staged reading, on the other hand, is performed for an audience. The key word is “staged,” and it can contain numerous approaches. For example:

        It can be as simple as all the actors sitting in chairs facing the audience and reading. This is probably the most familiar idea of a staged reading. However, it barely suggests the possibilities available.

        It can utilize music stands for the actors to put their scripts on while they’re reading. Again, this is a standard idea, not particularly imaginative, but what are the alternatives? Either actors put their scripts on something that enables them to read effectively, or they hold their scripts, inevitably in different ways – folded over, folded back, underlined or not, and so on.

        It can include movements into different groupings of readers, with simple or complex “blocking” of the movements. For example, actors may sit when they’re not involved in a scene, and when they are, they may step to the front. This again is the simplest choice. An example of a variation is that the actors readjust their reading positions depending on who they’re talking to in the scene. This needs to be choreographed, since now the actors are moving around.

        It can be simply or elaborately costumed. Among the alternatives are “street clothes,” clothes appropriate to the character, costume pieces, and actual costumes.

        It can include background music (recorded or live), or complete songs (again, with either recorded or live accompaniment, by a solo instrument or multiple musicians. Of course, with readings like the Encores! concerts, the songs are paramount and the dialogue is cut or omitted.

        It can be a “pretend” reading – that is, the actors can in fact have memorized their lines while they act as though they are participating in a reading. (In the Encores! and TACT presentations, identified below, the acting has been so fully realized that it’s been clear the actors were not reading, even though carried scripts.)

We can also look at staged readings in terms of their purposes. Again, there are many possibilities. Among the more interesting:

        They can be used in educational situations, as noted above – helping students learn to read, to express themselves aloud, to master unfamiliar languages. Normally these are not public readings, but they can be, and in any case the fact that they’re heard by others adds to their educational value.

        They can be done practically anywhere, anytime, for entertainment value. For example, a theater company may use one or more staged readings to enrich or fill in a season.

        They can be used for commercial entertainment, as in the case of the First Drama Quartet noted above. In late 2024, for another example, the comedian John Mulaney (b. 1982) starred in the Broadway production of All In: Comedy About Love, staged readings of short stories written by Simon Rich (b. 1984).

        They are often used at the regional theater level as a way of “workshopping” new plays, reading them before audiences in the hopes of finding ways of making them more effective.

        They can be an effective way of presenting older material to new audiences without committing to full staging. From 1943 to 1989 the Equity Library Theater served this function with plays, as did The Actors Company Theater (TACT) from 1992 to 2018. Similarly the Encore! series, which began at the New York City Center in 1992, has served the same function with over 100 highly staged “readings” of musicals.

Theatrical ingenuity being what it is, these examples don’t exhaust the possibilities for a staged reading. The point, though, is that inevitably the more features that are added to a staged reading, the more complex will be the rehearsals.

A clear advantage of a reading of a play, regardless of its complexity, is that the actors don’t have to memorize lines – they are reading. This is important. In an ordinary theatrical production the rehearsal experience can be divided into two sections – before lines are memorized, and after.

A digression: occasionally a director insists that actors know their lines by the first rehearsal, one example being the playwright/director Noel Coward (1899-1973), We should note, though, that Coward’s actors didn’t always comply. Other directors emphatically do not want lines memorized until rehearsals have begun and issues of character and plot have begun to resolve themselves.

Theater people smile when non-actors ask them, “How do you remember all those lines?” To my mind, however, that’s a reasonable question. How do we learn all those lines, and why do we worry so much about it? (At least I worry, and so do many other people I know.)

One answer is that an actor uses one or more approaches to memorization. Examples include:

        Simple repetition – say the lines over and over, anything from word-to-word to whole speeches.

        With electronic assistance – recording lines on a cell phone, tape recorder, or other device.

•        Learning the lines by repetition in rehearsal. This will happen to some extent normally, of course. However, relying on this approach doesn’t usually work, to the frustration of many directors.

These approaches and others help answer the “how” question of memorization, but for me the fact is that line memorization nevertheless is close to a miracle, and if there’s a coherent explanation of the way the process works I don’t know it.

There are people with photographic memories, of course, and a certain number of people whose minds simply retain lines easily, but most of the actors I know have to spend a great deal of time “getting the words down,” and stories about performers “going up” – forgetting their lines – are legion, even with great actors. 

So which is better, that the actors memorize their lines or that they read them? Obviously there’s no “better” – the two are very different processes. A reading of a play skips the “memorization” step entirely, so some difficulty is avoided, but, as already noted, there can be more, lots more to deal with – and a “cold reading,” with no preparation at all, is hardly desirable.

What’s more, as a general rule, the more familiar actors are with their lines, the more confident their delivery of the lines will be.

Back then to “staged readings” – no matter how straightforward the material may be, and what freedom may be gained by reading instead of memorizing, a director still needs to run down a mental checklist to see where problems may lie, even it the answers to many items on the director’s mental “checklist” turn out to say “Not Applicable.”

Any director, with any play, needs to spend initial time with the script, absorbing it, analyzing it, getting to know how it works. A director might feel tempted to skimp on preliminary script work in a staged reading, but it’s a director‘s responsibility to be as prepared as possible, and who knows what may be revealed by study and analysis, even for a simple reading.

Script preparation begins with the question of how much of the script to read when it’s performed – one act? Selected passages? The whole thing? Cuts may be necessary. Even in a straightforward staged reading there are decisions to be made, including items like confusing or antique passages, inappropriate language, and moments which may be unclear when read.

Then there are decisions about how things look and sound. What kind of space will the reading take place in? Is a backdrop necessary? Will the actors use music stands to put their scripts on? Will they be sitting when they’re not reading? Will the actors relate to one another? 

Are musical cues desirable, and if so will they be live or recorded? Are there sound effects? Will stage lighting be necessary? Will the actors need amplification, and if so, who will control sound levels? If the answer to any of these is “yes,” there will have to be equipment, people assigned to it, and cue sheets to specify when things will happen.

Even in a simple staged reading, the actors’ movements are not automatic. Do they enter as a group? Do they exit, either during the play or at the end? How do they exit – bow? Wave?

Do they sit until they have lines, and when they do get up, which reading stand do they go to? It may be advantageous for two actors to stand in particular places at a given moment, next to each other or at a distance, for emphasis. Do they always go to the same stands, or is there variety?

Some plays have vocal effects and these must be identified and specifically rehearsed. For example, there may be crowd noises when a door opens, or a moment when all the members of the family are talking together. If the script calls for special effects, many of these may have to be simulated or suggested rather than realistically acted out.

The items listed here are samples that apply for any production, staged reading or not. There are also questions that are specific to staged readings. For example, how much narration must be supplied for the audience?

I have a strong prejudice against reading any more than the minimal number of stage directions in a staged reading. To hear someone read “He crosses left and opens the window” drives me crazy. (“He opens the window” might be necessary.) “He exits” isn’t a lot better.

As a general rule, it seems to me, a play should be intelligible through its dialogue alone, and if you can’t tell what’s happening through the dialogue, it’s probably either not a good play or not an appropriate play for a reading.

After all this preliminary work, a director must cast the reading. No matter the type of production, casting is a vastly important decision. Some years ago I participated in a staged reading where the two lead female roles were drastically miscast – the actors should have reversed which role they did. As a result the play lost a great deal of its impact.

The audience gets a reduced amount of information from a staged reading, particularly one that’s staged simply, so the appropriateness of the actor for the role matters a great deal.

Even in the simplest staged reading there are elements of acting that a director will want to work on. “Cue pickup” is one – in other words, in general a line of dialogue should begin the instant the previous line ends, which means an actor must have “higher cue pickup” – the actor must register what the previous line means while the line is just starting, rather than when it’s ending.

Robust cue pickup is one of the easiest ways to assure an audience that it is in good hands in a reading, or in any production.

A director must also work on overlapping lines – when two actors deliberately speak at once – and, as noted above, with crowd effects. A play may also have “specialty effects” – songs, chants, or deliberately varied styles of speaking. Each of these must get its own rehearsal time. Extensive singing, of course, definitely requires rehearsal.

How much rehearsal? I imagine any director would say, “As much as I can get.” However, because it sounds easy to do a staged reading, the temptation may be to go for minimal rehearsal time. And, in non-commercial productions, depending on who is cast in the reading and what their schedules are like, there may not be much time available. 

One more characteristic of a staged reading that needs attention, and is often overlooked, is the issue of where the actors’ attention should be focused during the reading.

Here’s the problem: in a rehearsal for a staged reading, all an actor has to do is read. But the dynamic changes when an audience is present. To what extent is the actor “playing to the audience,” to what extent is the actor working with the other actors, and to what extent is the actor simply reading, with primary attention to the words on the script?

The answers might seem simple, but what often happens is that a cast finds its attention divided when it faces an audience. Who am I playing to? A director will do well to sort this question out in advance, so the actors are prepared as well as they can be.

For a specific example of the issues involved in a staged reading, I will use one in which I recently participated, a staged version of the 1946 film “It’s a Wonderful Life,” which has become a standard for viewing at Christmastime. The three numbered points at the beginning of this article all come into play in this example.

1.      Nothing in theater is as simple as you think it’s going to be.

Our director, the very talented Kristy Graves, visualized an extensively staged reading, but immediately ran into scheduling difficulties, both with actors and with the venue (the lovely auditorium of the Women’s Club of Glen Ridge, New Jersey).

[It’s a Wonderful Life Radio Show was presented by the Drama Department on the Women's Club on Sunday, December 14, 2025, at 5 p.m.]

The holiday season magnified these difficulties. Kristy had to be resourceful. Often there were times when principal players simply weren’t available.

We ended up rehearsing several times at Kristy’s house, including an initial read-through and work on several holiday songs that were to precede the show itself. I believe we only had two rehearsals on the actual stage, and the second of those was the afternoon of the performance. So Kristy had to repeat some instructions in multiple rehearsals

Music offered special challenges. We wanted to perform the pre-show music as close to the recorded originals as we could. However, the vocal lines for the backup singers weren’t published, or at any rate weren’t available to us, so we had to learn the parts by ear. (I never got mine completely right.)

Because the presentation was in “radio show” format, live sound effects were crucially important. Finding a good way to replicate, for example, the sound of someone falling off a bridge into the water, turns out to be quite difficult, particularly if the effect has to be amplified, since sound adds another dimension of complexity.

Speaking of sound, the actors all spoke into microphones that suggested those used in old-time radio studios, and for whatever reason, some mics tended to be “hotter” than others, more receptive to sound, so adjustments in volume had to be made by both actors and the person on the sound board.

At the first of the two rehearsals we would have in the venue, we realized that the way the play was lit, the stands on which the actors would put their scripts were in relative darkness! There was no way to redo the lighting. The solution was to round up reading lights for each stand. Nothing is simple.

2.      The success of a theatrical event can’t be predicted from its rehearsals.

Thank goodness for that! In our production of Wonderful Life we never had an uninterrupted read-through, never had all the sound effects in place, and only fitfully had all the actors present at the same time. Nor did Kristy have much time for character work.

We were changing movements and even occasionally line assignments up to the last moments of rehearsal. Kristy apologized for the lack of rehearsals, urged us to do our best, and told us the result would be fine. What else could she say? And there’s always the hope that . . .

3.      Actors will do their best to get something acceptable on stage, no matter what.

This principle, which I have seen justified many times, does not mean that the production will be “good” by any reasonable artistic standard. It may not mean more than that the actors do not make fools of themselves. However, that’s something, particularly from the actors’ points of view.

One of the principles of acting is that if an actor focuses strongly on something in a play, the audience will focus too – even if it’s the wrong thing! This simple fact has redeemed much bad directing and inadequate rehearsal time. Our direction was fine but we certainly didn’t have much time. But everyone came through.

Obviously the risks of disaster are fewer in a staged reading than in a full production, because the script is always present for security. In fact a good staged reading might be the preferable way of experiencing some plays.

An example might be those plays written in other eras which are considered unstageable today, like Queen Mary (1875) by Alfred, Lord Tennyson (1809-1892), a verse drama which is said to have points of interest but is seldom or never performed. In fact a good staged reading might be the preferable way of experiencing plays not written to be staged, but to be read as literature (called “closet plays” or “academic plays”).

One final thought about readings, and about theater in general – if the story is strong, the audience will follow it, regardless of whether they’re attending a reading or a memorized performance. I saw this demonstrated recently in a reading led by a team from the Royal Shakespeare Company, at Montclair State University in Montclair, New Jersey.

The team led a two-week acting workshop with college juniors, ending with a staged reading of the play Twelfth Night by William Shakespeare (1564-1616) that succeeded as well as any production of the play I’ve seen, and better than most.

The reason was that the actors had fully committed to the story. The fact that actors didn't have to focus on learning the lines in rehearsal and then remembering them in performance gave them more freedom for making everything, including its language, take its place within the narrative. The fact that the actors carried and read from their scripts made no significant difference that I could tell.

Ultimately theater is storytelling, and the more effective the storytelling, the better. Using that criterion, with effective use of the tools of theater a staged reading needn’t necessarily feel inferior to fully staged productions, and occasionally might even be preferable.

[Something came up while I was working on Kirk’s “Staged Readings.”  In some of my exchanges with Kirk, I think I occasionally used the term "oral interp" in our discussions of readers theater.  I remember back when I was growing up, when I was in elementary and middle school, I occasionally heard people mention Oral Interpretation as a class offered in high schools and, sometimes, colleges.  I was never at a school that had that in its curriculum, and I think few schools in my day did.  But I know I heard people talk about it.

[I looked it up to see if it was real, or if I invented the memory.  It was part of the Elocution or Rhetoric programs that most schools had in the late 19th and early 20th century—before Speech or Communication programs became current.  Theater or Drama classes weren't common because training in the arts—or, really, any vocation—was spurned by most educational systems.

[That's where readers theater really came from—dramatic reading was a way of teaching elocution, verbal expression, public speaking, argument and debate, and so on.  If anyone’s ever been to one of the many forensic competitions, when students (almost always high schoolers) present monologues, sometimes 2-person scenes, debates, and other oral presentations, those are remnants of the elocution programs, now relegated to competitions rather than instruction.

[I differ with Kirk’s definition of “readers theater” as “plays written for the purpose of being read aloud.”  I’d say the distinction isn't in the play, but the production.  Consider Don Juan in Hell, which he led with and which is an excerpt of a play meant for full staging, and Under Milk Wood, originally a radio play. 

[Before Laughton produced Don Juan in Hell as readers theater, he toured with readings from the Bible, prose works, poetry, and essays, as well as excerpts from other plays meant to be staged in full.  The plays presented by TACT and Encores! were all originally staged in full productions.

[Kirk insists that “today . . . the term is used for plays written specifically for teaching children to read, with no particular intention of producing them.”  Maybe that’s correct and I’m working from an era that’s passed.  Kirk references a recent Broadway production of readers theater (2024’s All In), followed by a current successor (2025’s All Out, running through March 2026), but there’s a dearth of recent staged readings on the model of DJiH, which would make his definition of readers theater more likely to hold than I thought when I raised my protest.

[I can't think of any recent readers theater performances around here (that is, New York City) lately, other than TACT, which ceased production in 2018, and Encores!—I actually missed the announcements of All In and All Out.  (Encores! is currently finishing its run of 1964’s High Spirits, a musical adaptation of Noël Coward’s Blithe Spirit [1941], on 15 February 2026.)   I don't know about the regional repertory companies, which may have presented some.

[I think there’s something fundamental hidden in the various approaches to staged readings Kirk enumerates—if one also consider readings for workshopping purposes, where the significant listeners are the playwright, director, producer/artistic director. and/or dramaturg. 

[In a performance reading—and even in a rehearsal reading and a reading as a “test run” for potential future production at which are either subscribers to the theater and/or invited members of the public, then the focal point is not just the text alone, but what the actors can do with it—that is, “acting.” 

[When the focal listeners are the staff professionals who are assessing the play, then the focus is what the playwright wrote, without the enhancements brought by the actors and the director.  (In the future, AI robots might do this job with their “acting” algorithms turned off—no “oral interp.”  Getting an actor not to act may be impossible!)

[In the list of memorization approaches that actors use, Kirk left out actors putting the script under their pillow and sleeping on it.  Of course, he omitted that because it’s a joke . . . but I’ve met some actors who actually tried this!  Some of them believe it worked.  (It doesn’t.)

[As for "stories about performers 'going up,'" in the ROT posting of the Stephen Colbert interview of Tom Hanks. The Late Show host asks Hanks about going up on lines he, himself, wrote, and in Broadway World, George Clooney speaks about getting lines wrong in Good Night, and Good Luck.  I also told a tale on myself—at a very young age—in the afterword to Kirk’s “Theater for Young Audiences.” 

[In his discussion of issues that require script preparation when Kirk writes about “moments which may be unclear when read,” I’m reminded of an instance I recounted at the end of the afterword to “Dispatches from Spain 11: Northern Spain” (11 October 2015) by Rich Gilbert.  I wasn’t working on a reading, but an acting class scene; nonetheless, it’s a case in point.  This one has to do with humor literally lost in translation:

[W]hen I was . . . studying acting, my scene partner and I were assigned a scene from the 1935 play Tovarich [by Jacques Deval (1895-1972); French playwright, screenwriter, and film director].  Now, Tovarich is a comedy, and after my partner and I got the scripts, I discovered that it was originally a French play [1933].  I got the French text from the library . . . and found that the scene my partner and I were assigned was light and amusing (which wasn’t obvious from the English translation), but it was based on a French pun.  The joke was built around the similarity of the phrases fond d’artichaut, or ‘artichoke heart,’ and fond d’argent, ‘money fund.’  There was no way in the world we could make the pun work in English (if there had been, I suspect Robert E. Sherwood [1896-1955], the English adapter-playwright, would have used it)—it was just lost.  All we could do with our knowledge was lighten up our approach to the scene since we now knew that the characters, a husband and wife, were having fun with one another.

[As for theater being “storytelling,” as Kirk observed, in “The Relation of Theater to Other Disciplines” (21 July 2011), I stated:

one of humanity’s earliest impulses was to communicate, to teacor explain events of import to the community.  That impulse predates written language so it was channeled into two other outlets: art and performance.  The first theatrical performances must have occurred the first time a Neanderthal hunting party danced around the campfire to replay for the rest of the clan the day’s success.  This surely led ultimately to modern theater, and, eventually, film, television, and even YouTube . . . .  

[(I derived this remark from a similar one I had made in “Performing Fact: The Documentary Drama,” a class paper I wrote for NYU in 1986 and posted on Rick On Theater in 2009.)  

[In “The Tip of the Iceberg: Creativity and Repression in the U.S.,” in an essay published in the Performing Arts Journal of September 1991 (13.3: 25-41), director Leo Shapiro, about whom I’ve posted many times, wrote: “Culture is a story told around a fire.”  That was his metaphor for theater.]


06 February 2026

Boom Chicago

 

[I’ve posted twice before on improv theater, first a report on How to be the Greatest Improviser on Earth by Will Hines (Pretty Great Publishing Co., 2016) on 10 January 2017, and then I reposted an article, “Unscripted, Unrehearsed & Unflappable,” from the Spring 2022 issue of SAG-AFTRA magazine.  This is a little different.

[This post isn’t about improv technique or its relationship to dramatic acting.  This post is about an unlikely improv troupe and theater and the people—the improv artists—who populate it.  I’ll say no more about it now; I’ll let you see for yourselves.  I think most readers will be as surprised—and delighted—as I was when I watched the broadcast last Sunday.]


IT’S NO JOKE. BOOM CHICAGO, 
AN AMSTERDAM IMPROV THEATER,
IS CHURNING OUT 
AMERICAN COMEDY LEGENDS.
by Jon Wertheim and Michael H Gavshon 


[The transcript below is from the 60 Minutes (CBS News) episode of 1 February 2026.  The online transcript includes an imbedded video.]

These can be unnerving times for American comedy. The TV sitcom is going by way of the canned laugh track, while the president tries to heckle late-night comedians out of jobs. But funny persists. And funny travels internationally. In the early ’90s, two opportunistic comics decided to open an English language improv joint in . . . Amsterdam? It sounded less like a winning business idea than a punchline given the Netherlands’ reputation as a comic, well, Netherland. But 30-plus-years later, their club, Boom Chicago, has imported American funny folk and then exported them back as future stars – including Seth Meyers, Jordan Peele, Amber Ruffin, and Jason Sudeikis. Could it be that America’s ultimate laugh factory is an improv theater positioned near an Amsterdam canal? Yes, and . . .

[“Yes. and . . .” is, according to the uncredited “Unscripted, Unrehearsed & Unflappable,” the “basic idea” of theatrical improvisation, commonly known as “improv.”

That is, first you must mentally accept and agree with what your scene partner says [the yes]. It becomes an established element of the world the two or more of you are creating. From there, you build upon the idea by adding details of your own [the and] . . . .

[I posted this article on Rick On Theater on 12 June 2022, after posting a report on How to be the Greatest Improviser on Earth.

[Donald Trump [45th and 47th President of the United States: 2016-21; 2025-29] has a long history of pressuring television networks to fire late-night hosts who criticize him. He’s used social media, particularly Truth Social (which he owns) and X (formerly Twitter), to attack the comedians, labeling them “talentless,” calling for their firing, and suggesting regulatory action against their networks. His efforts have ranged from personal insults to inquiring about using federal power to stop the mockery. Throughout 2025 and early 2026, he intensified these efforts by celebrating show cancellations and urging networks to "ax" specific comedians. 

[In February 2026, Trump labeled Seth Meyers, host of NBC’s Late Night with Seth Meyers, the “least talented person to perform live in the history of television.” He previously called for NBC to fire Meyers immediately, labeling his criticism “probably illegal” and threatening to “find out” why the network extended his contract.

[When CBS announced The Late Show, hosted by Stephen Colbert, would end after the 2025-2026 season, Trump celebrated on Truth Social, stating, “I absolutely love that Colbert got fired.” He later urged the network to take him off the air even sooner, calling the comedian a “pathetic disaster” and suggesting he be “put to sleep” (i.e., euthanized) in a professional sense.

[Trump has frequently urged ABC to cancel Jimmy Kimmel Live!, particularly after a 10-day suspension in September 2025 following controversial comments about the shooter of conservative political activist Charlie Kirk. During Trump’s first term, reports emerged that Trump asked aides how to use executive power to stop Kimmel and others from mocking him. He has described Kimmel as having “zero talent” and claimed he was “next” to be canceled after Colbert.

[Despite Jimmy Fallon's generally more apolitical approach, Trump has called him a “total loser” and urged the network to cancel The Tonight Show alongside Late Night, insisting, “Do it NBC!!!”

[Trump has long accused NBC’s Saturday Night Live of being a “hit job” and a Democratic advertisement. In 2019, reacting to a rerun, Trump posted that SNL should be “looked into” by the Federal Communications Commission or the Federal Election Commission, arguing the comedy show’s one-sided mockery constituted illegal campaign activity. (Trump has pushed the argument that anti-Trump jokes are not entertainment, but rather “illegal campaign contributions to the Democrat Party.”)

[Seth Meyers (b. 1973) is an Emmy-winning comedian, writer, and the host of Late Night with Seth Meyers on NBC, a role he has held since 2014. He recently extended his contract to continue hosting the show through 2028.  Meyers maintains a monthly residency at the Beacon Theatre in New York City with John Oliver (b. 1977), a British and American comedian who hosts Last Week Tonight with John Oliver on HBO, and he co-hosts two podcasts: Family Trips with the Meyers Brothers with his brother Josh Meyers, and The Lonely Island and Seth Meyers Podcast. Meyers spent 13 seasons at Saturday Night Live (2001-14), serving as head writer for nine seasons and anchoring Weekend Update for eight.

[Jordan Peele (b. 1979) shares a long history with Seth Meyers, dating back to their early days in the late 1990s as members of the Boom Chicago improv troupe. He’s a filmmaker, comedian, and actor known for blending horror with sharp social commentary. He first gained popularity as half of the comedic duo Key & Peele alongside Keegan-Michael Key (born 1971; actor, comedian, producer, and writer), before transitioning into directing and producing.

[Amber Ruffin (b. 1979) is an Emmy and Tony Award-nominated comedian, writer, and actress. In 2014, Ruffin became the first Black woman to join the writing staff of a late-night network talk show when she was hired for Late Night with Seth Meyers. She hosted her own late-night series on Peacock for three seasons (2020–2023), receiving multiple Emmy and Writers Guild of America Award nominations. She currently serves as a team captain on CNN's news-based quiz show Have I Got News for You alongside Michael Ian Black (b. 1971), a comedian, actor, and writer, and host Roy Wood, Jr. (b. 1978), a stand-up comedian, actor, and writer. Ruffin co-wrote the book for the Tony-nominated musical Some Like It Hot (2022) and contributed to the 2024 revival of The Wiz. Her latest project, the musical comedy Bigfoot!, is scheduled to begin Off-Broadway previews in this month at the Manhattan Theatre Club.

[Jason Sudeikis (b. 1975) is an actor, comedian, writer, and producer who’s recently been seen on the hit series Ted Lasso (Apple TV+ and Warner Bros. Television). Sudeikis began his career in the 1990s with Second City and ComedySportz in Kansas City and Chicago. He joined SNL as a writer before becoming a cast member, famous for his impressions of Joe Biden and Mitt Romney and led several high-profile comedies, including Horrible Bosses (2011) and We’re the Millers (2013).]

Simon Lukacs: The Bush days seem quite good now in retrospect, don’t they?

Kate Nixon: Oh, I know. WMDs, Colin Powell, Condi Rice, what a lark ha ha ha ha!

[The “Bush days” reference is to the presidency of George W. Bush (b. 1946), 43rd President of the United States: 2001-09. Colin Powell (1937-2021) was a U.S. Army general who was the U.S. Secretary of State from 2001 to 2005 (under George W. Bush); Condoleezza “Condi” Rice (b. 1954) served as Secretary of State from 2005 to 2009 and National Security Advisor from 2001 to 2005 (under Bush). During the approach to the Second Gulf War (Iraq War), Powell firmly argued that Saddam Hussein, dictator of Iraq, possessed active WMD programs and concealed forbidden weapons, and Rice was a leading proponent of the claim that Iraq possessed weapons of mass destruction (WMD).  These claims, later found to be false, were used by the administration to go to war in Iraq even though Hussein had had no involvement in the 11 September 2001 terror attack on the United States.]

Comedy, they say, is hard. Improv comedy? Harder still. Then imagine doing it in a country not, generally, known as a barrel of laughs.

Seth Meyers: Dutch people, not the most giving laughers.

Jon Wertheim: I was gonna ask you about that.

Seth Meyers: Dutch people laugh like this. Ha-ha. And they immediately get quiet.

Seth Meyers needs no introduction. He and Peter Grosz — actor and Emmy-winning comedy writer — were college pals who then developed their comic chops in . . . Amsterdam?

Seth Meyers: They so lovingly tell you they didn’t like things. The honesty. The Dutch honesty--

Jon Wertheim: Withering candor.

Peter Grosz: Yeah.

Seth Meyers: Exactly. Like, it-- it’s so funny. I’ve never been in a place where there’s less malice behind deeply cruel-- 

Peter Grosz: Yeah. It’s not rude at all.

Seth Meyers: It’s not rude--

Peter Grosz: I think--

Seth Meyers: --at all.

Peter Grosz: “I’m doing you a favor. This part was not good. I did laugh a little bit at that part, so do more of that.”

Seth Meyers: No but we came out and the guy was like, “Hey. Yeah. Can I buy you a drink?” And I was like, “Oh, yeah. Of course. Did you see the show?” He goes, “Yes, I did.” And I said-- “Did you like it?” He goes, “No, I did not care for it.” And I was just-- and I go, “Why are you buying me a drink then?” He goes, “Well, maybe I will like you.”

Laura Maynard (on stage): Are you ready?

Improv is not stand-up. You’re not performing a pre-written routine; you’re working in real-time.

Deshawn Mason (on stage): What’s something you have at home that you care about?

Crowd: A watch! My shoes!

Deshawn Mason (on stage): I heard – I heard a watch right here. 

You’re relying on the audience for material and direction.

Boom cast member 1 (on stage, singing): I got a watch on my wrist, it looks so fine.

Kate Nixon (on stage): It helps me when I don’t know what’s the time.

Chicago has Second City. LA has the Groundlings and New York has Upright Citizens’ Brigade. In Amsterdam, there is Boom Chicago. Last summer, hundreds gathered outside a charming Dutch theater, which stands as a national treasure of sorts, though it’s unclear if the true benefitting nation is the Netherlands or the U.S.

[Second City, the Groundlings, and the Upright Citizens Brigade are all improv troupes of some renown. (Will Hines, the author of the improv book referenced above, was a leader of UCB.)]

Jon Wertheim: This is part of your commute.

Andrew Moskos: This is-- this is part of my commute just about every day.

The set-up: it’s the early 90s. Pep Rosenfeld and Andrew Moskos, recent Northwestern [University in Evanston, Illinois – 20 miles north of Chicago along the shore of Lake Michigan] grads, are struggling to make it in the Chicago comedy scene.

Jon Wertheim: Do I even ask what drew you to Amsterdam when you were-- in your early 20s and--

Andrew Moskos: Oh gosh--

Jon Wertheim: --fresh outta college?

Andrew Moskos: Yeah, fresh outta college, 23 years old. I mean, s-- sex, drugs, and rock and roll. I mean, we--

Pep Rosenfeld: Right, what-- what-- what brings anybody to Amsterdam when they’re young?

Along with a third classmate, Ken Schaefle, they cooked up a half-baked idea, as one does in Amsterdam . . . Man, you know what this town could use? An English-speaking comedy club!

Andrew Moskos: It was probably the best stoner idea ever. You know, “Let’s quit our jobs and move to Amsterdam and-- and start a business.”

Aware that good comic acts often require a straight man — a straight woman in this case — they soon roped in Saskia Maas, a local who, amid the yucks, brings a measure of sobriety and savvy. She also became Andrew’s wife. 

Saskia Maas:  I mean, these are two goofballs and I’m the businesswoman. So-- but-- that seemed-- that worked out-- perfectly.

Jon Wertheim: I was gonna say, th-- 30 plus years later-- seems like the dynamic still-- still holds.

Pep Rosenfeld: Still holds.

Saskia Maas:  Still-- still holds—yes.

Accidental entrepreneurs, they wrote to the local tourist board, asking for advice, seeking validation.

Jon Wertheim: What’d they say?

Andrew Moskos: Said, “This won’t work here. Don’t do it here. That-- it’s not an Amsterdam kind of a thing.”

Pep Rosenfeld: The Dutch don’t wanna see a show in English, the tourists don’t wanna see a show at all. Andrew reads the letter and goes-- “Yeah, I-- based on this I feel like we should definitely do it.”

They named the club “Boom Chicago,” a nod to their hometown. They found a stage in the back of a bar, and eventually their own proper theatre off the Times Square of Amsterdam, the Leidesplein [a square in central Amsterdam and one of the busiest centers for nightlife in the city].

Andrew Moskos: And our little summer project became a year-round business.

As for the small matter of recruiting talent, Moskos and Rosenfeld went back to Chicago and made their pitch to two recent Northwestern grads, Meyers and Grosz.

Jon Wertheim: What was your level of knowledge about the Netherlands?

Seth Meyers: It was so bad that I think my first thought was, “I think ‘Hamlet’ takes place.” Does ‘Hamlet’-- and then I-- the other thing I did was I remember just in my head, I think I pictured just “Sound of Music.” And I was like, “Well, first thing I’ve gotta do is get some hiking shoes. And then the next thing I’ll do is I’ll buy a guidebook.” So it was, like, bought the shoes. And then the next thing was, like, flattest place on Earth. 

[William Shakespeare’s Hamlet takes place in Denmark (after all, its full title is The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark) and the Rodgers and Hammerstein musical The Sound of Music is set in Austria (the “hills” that are “alight with the sound of music” are foothills of the Austrian Alps).]

Once they assembled a cast, it was time to assemble an audience.

Pep Rosenfeld: So the way it worked was that before the show I’d be there sellin’ tickets. And we didn’t have a bank account, so the money went in one-- in my boots. I wore cowboy boots then.

Andrew Moskos: He was eccentric.

Pep Rosenfeld: I was eccentric. I still am.

Andrew Moskos: I would go out on the s-- on the Leid[es]plein, which is a big square, and-- just tell people, “What are you doin’ tonight?” “Oh yeah, well, we don’t know.” “Now you know. You’re comin’ to Boom Chicago.”

Jon Wertheim: Can we just discuss-- you talked about the finances of this club being stored in his boot without irony. We just glossed over that as-- as a –

Pep Rosenfeld: One-- one time–

Andrew Moskos: Oh this is so funny. I-- I-- I-- I-- I was in my room after a show. It was evening, nighttime. I get a knock on the door. And Pep is over there and goes, “Yeah, I brought this girl home. And-- I don’t know if I wanna leave her in the room with the boot.” And he handed the boot over to me for safe keeping that evening.

Pep Rosenfeld: Business before pleasure.

Andrew Moskos: That’s right.

Back in U.S. comedy circles, word spread. Josh Meyers, Seth’s younger brother, and Ike Barinholtz were hired 25 years ago. 

Josh Meyers (on stage): I had extensions put in, Dad.  [He runs his fingers through his longish hair.]

Ike Barinholtz (on stage): Oh. My. God.

Josh Meyers (on stage): I’m sorry, Dad!

Today, Barinholtz is an actor in ascent, nominated for an Emmy for his role in the Apple TV show, “The Studio” [satirical cringe comedy television series].

An early Boom Chicago comedy lesson: avoid cheap jokes. The references to the Cleveland Browns [National Football League team] or the Olive Garden [casual dining restaurant chain specializing in Italian-American cuisine] don’t cut it.

Ike Barinholtz: When you get here and you’re playing for 300 people or so and their, English isn’t all their first language, you have to learn how to be bigger. You have to learn how to own a room and-- and make references that are a little more universal and deal with concepts and themes that someone from Australia or someone from Finland or someone from New Jersey can all relate to.

Josh Meyers: Yeah. I remember in an early show, I said I was gonna key someone’s car. And then our director was like, “People don’t know what keying a car [act of vandalism where a person intentionally scratches a vehicle’s paintwork with a key or other sharp object] is over here.”

Ike Barinholtz: You mean ['sleutel een auto' - mock Dutch for 'key a car']?

Josh Meyers: [You cant sleutel een auto] here.

Brendan Hunt: If you happened to live here long enough to have, like, one or two Dutch words in your pocket, and could throw one Dutch word into your improv, you were a god to them.

Brendan Hunt (on stage): We want you to know that Americans aren’t about hate, we’re about love.

Brendan Hunt arrived to Boom in the late 90s. Like many other comedians, moving to Amsterdam sounded like a risky career move. Or maybe not. 

Brendan Hunt: When I was doing improv in Chicago in the late 90s, there was this thing called Boom Chicago that you would hear about. And it was sort of in hushed, mythical tones. Like, “Apparently they do improv in Amsterdam.” “Amsterdam? You ever been there? You ever been there? You ever been there?” No one’s ever been there. Like, wow, that’s cool. But, I mean, no one would ever do it. Right? I mean, some people do it but we-- we can’t do that, right? You’d be gone for a year, and our flourishing careers will be interrupted while-- where we’re making 10 bucks a show-- twice on a Friday.

Then, as now, the 10 or so comedians in the troupe commit to one year minimum and are paid enough to make it a full-time job. Performing six shows a week means a lot of reps on stage, with little time to wallow after the inevitable rough nights.

Stacey Smith is in the current Boom Chicago troupe.

Stacey Smith: Our ensemble works together so often that we can, at intermission, also, like, discuss, like, what’s working, what’s not working, what kind of crowd are they, what are they resonating with, so--

Jon Wertheim: You do that?

Stacey Smith: Yeah. Absolutely--

Jon Wertheim: It’s like halftime? It’s like--

Stacey Smith: Well, because-- yeah, ex-- exactly like halftime.

Stacey also heads Boom’s comedy academy, which teaches improv to more than 200 students. Improv has an unpredictability and reliance on teamwork that makes it the ultimate building block of true humor – less joke telling, than acting and reacting.

Stacey Smith: When you’re working on a team, you do need to come in with the mindset that you’re building that piece from start to finish as a unit.

Jon Wertheim: You wanna be the class clown, go do ten minutes on open mic night.

Stacey Smith: Yeah. Because we do believe that if you are a good improviser, then you already have the tools to be a good stand-up comedian.

To wit: Seth Meyers. In 2000, a touring show he developed with Boom caught the eye of “Saturday Night Live.” He was offered a writing job. It was like a baseball player getting called up to the big leagues. 

It was also a Boom Chicago moment of arrival.

Seth Meyers: It was really special to know it was the sort of thing that made people want to see more of you.

Jon Wertheim: That was a great source of success. Right?

Seth Meyers: Totally.

Jon Wertheim: And you can draw a direct line to Boom Chicago.

Seth Meyers: 100%. 100% direct line.

So, too, for Brendan Hunt. At Boom, he became obsessed with European soccer. He and two other Boom cast members — Jason Sudeikis and Joe Kelly — began to develop a partnership

You don’t need wise Coach Beard to tell you where this story is going.

Jon Wertheim: Does Ted Lasso happen but for Boom Chicago?

[Coach Beard (portrayed by Brendan Hunt) is the stoic, intelligent, and fiercely loyal assistant coach for AFC Richmond, a fictional English professional football (i.e., soccer) club, in the hit Apple TV+ series Ted Lasso; Lasso (portrayed by Jason Sudeikis) is a former Division II (American) college football coach from Kansas who’s hired to manage the fictional English Premier League soccer team.]

Brendan Hunt: No, I don’t think Ted Lasso does happen without Boom Chicago. It opened us up to the view of Americans abroad, and like viewing yourself outside of your own home. You know, one of the rules of Boom Chicago was-- ‘cause we’d make fun of-- of all countries, basically, but like the rule was we make fun of ourselves first. We earn it. And then we go out. 

The Boom Chicago footprint goes well beyond the five days of shows each week . . .

In fact, one of Boom’s biggest sources of revenue has long been global corporate events that braid banter with business. 

With annual earnings measured in the millions — no longer kept in a boot — the business formed in the 90s in a haze, well, booms.

In June, Boom Chicago held an alumni reunion. 

Brendan Hunt: From the back may we please have a suggestion of another object?

Audience: A can opener.

Brendan Hunt: A can opener! Sex with me is like a can opener . . . you’re better off with the electric version.

Former cast members came back . . .

Jill Benjamin: Sorry, I kind of forgot your name again. What was it?

Seth Meyers: Joao.

Jill Benjamin: Oh! Joao! Like joie de [vivre]?

Not just to reminisce, but to perform . . .

Ike Barinholtz: I’m so grateful for Jeff Bezos.

[Bezos (b. 1964) is a billionaire businessman (currently the third richest person in the world) best known as the founder, executive chairman, and former president and CEO of Amazon. He bought the Washington Post in 2013, and his ownership of the paper has been subject to criticism over his treatment of employees, as well as his influence on the paper’s content, in particular 2024-25 interference with the editorial and opinion pages. On 4 February, the Post announced a massive restructuring that includes laying off roughly one-third of its staff, dismantling or reducing entire departments, slashing the Metro desk and closing a number of foreign bureaus, shifting the opinion section toward “personal liberties and free markets,” in an apparent attempt to pivot away from traditional left-of-center perspectives.]

Peter Grosz: Yeah, me too.

Ike Barinholtz: I think it’s cool that he’s sending people up in space to work out their problems.

And, of course, rib each other on stage

Ike Barinholtz: I don’t think you guys look alike.

Seth and Josh Meyers: Okay.

Ike Barinholtz: I don’t.

Seth Meyers: Alright, you’re the one.

Ike Barinholtz: I think you look like a Jewish orthodontist in upstate New York. And you look like you were born on a fjord.

Seth Meyers: Which of those two is handsomer?

Ike Barinholtz: Both handsome, one of you just might be more prone to stomach trouble.

All those laughs, from such an unlikely wind-up.

Jon Wertheim: We’ve heard people say you carry something from this place with you when you--

Ike Barinholtz: Yes.

Jon Wertheim: --leave, no matter what.

Ike Barinholtz: Yes.

Josh Meyers: Yeah.

Ike Barinholtz: Just don’t put it in your suitcase. Fly home without it. 

Produced by Michael H. Gavshon.
Associate producers, Elizabeth Germino and Mimi Lamarre.
Edited by Mike Levine.

[Some random details about the improvisers named in the transcript above (in the order they’re mentioned:

Simon Lukacs (b. ca. 1983) – British improv comedian, actor, and coach; studied clowning and improv; worked as a professional improv performer for nine years; seen on BBC3 and Dutch satirical TV news program, Zondag met Lubach Sunday with Lubach]; devised a concept where guests share true, tragic stories that the cast then transforms into cathartic comedy; Tragedy Plus Time had three sold-out runs at Boom Chicago in 2023 and 2024

Kate Nixon (b. ca, 1998) – spent 10 years in Chicago, where she was a prominent member of the local improv community; performed at top-tier venues like Second City, iO Theater, and The Annoyance Theatre; co-founded the Chicago-based improv troupe Unlikely Company in 2013; Since early 2022, she has been a mainstage cast member and instructor at Boom Chicago; known for incorporating music (banjo and ukulele) and high-energy physicality into her improvised comedy

Peter Grosz (b. 1974) – actor and television writer; most recognizable for appearing in Sonic Drive-In’s “Two Guys” commercials; graduate of Northwestern University, where one of his roommates was Seth Meyers; wrote for The Colbert Report (2007-10; Stephen Colbert did improv with Second City in Chicago); has been writing for Late Night with Seth Meyers since 2014

Laura Maynard (b. ca. 1998) – improviser, performer, teacher, and writer; currently a full-time cast member and teacher at Boom Chicago; earned a Comedy Writing and Performance degree at Columbia College in Chicago

Deshawn Mason – actor, comedian, and performer; served as a Level 1 Improv Instructor at the iO Theater in Chicago; known for teaching foundational improv; often billed as a magician-comedian, he provides private magic shows at the “Owner's Table” at Boom Chicago; before Amsterdam, performed improv and sketch comedy at Second City, the iO Theater, Logan Square Improv, CiC, and The Annoyance

Andrew Moskos (b. 1968) – actor, comedian, and presenter; trained in improv at legendary Second City and iO Theater; co-founder of Boom Chicago with Pep Rosenfled and Ken Schaefle; he is artistic director of the company; married to Saskia Maas, CEO of Boom Chicago; co-author with Maas of Boom Chicago Presents the 30 Most Important Years in Dutch History (Akashic Books, 2023); uses improv techniques for corporate training

Pep Rosenfeld (b. 1970) – comedian, writer, and improviser; one of the three co-founders of Boom Chicago (with Ken Schaefle and Andrew Moskos, three high school classmates and Northwestern University alumn)i; an Emmy-nominated writer for Saturday Night Live; author of Work/Laugh Balance (A.W. Bruna, 2025), a manifesto for leaders and employees to inject humor into professional settings to boost engagement and morale

Ken Schaefle (b. 1970) – Northwestern University graduate; high school and college classmates of Pep Rosenfeld and Andrew Moskos, his co-founders of Boom Chicago; Schaefle fell in love with sound and lighting at Northwestern; in the early 2000s, decided to leave Boom Chicago and return to school; entered Columbia University’s two-year intensive program of pre-med courses in 2006 and then entered med school at Albert Einstein Medical College in the Bronx; graduated in 2014; Dr. Schaefle specialized in Global Health

Saskia Maas – native Dutch citizen who was an exchange student in the United States before co-founding Boom Chicago in 1994; co-owner and CEO of Boom Chicago; runs the business side of the company, while Pep Rosenfeld and Andrew Moskos run the creative side; Maas is married to Andrew Moskos; co-author of Boom Chicago Presents the 30 Most Important Years in Dutch History (Akashic Books, 2023), which chronicles the theater’s impact on the comedy world; Jason Sudeikis credits her as a mentor during his early career.

Josh Meyers (b. 1976) – actor, stand-up comedian, and writer; known for being a cast member of the sketch comedy series MADtv; younger brother of Seth Meyers; graduated from Northwestern University; performs improv comedy regularly at the Hollywood Improv as well as stand-up comedy throughout Los Angeles and in Pasadena’s famous Ice House

Ike Barinholtz (b. 1977) – actor and comedian; best known for starring roles in the comedy series MADtv (2002-07), Eastbound & Down (2012), The Mindy Project (2012-17), Bless the Harts (2019-21), The Afterparty (2022), History of the World, Part II (2023); work in The Studio (2025-present) earned him a Critics’ Choice Award and nominations for a Primetime Emmy and two Screen Actors Guild Awards; planned to become a politician but decided to move to Los Angeles to be an actor

Brendan Hunt (b. 1972) – actor and writer; known for roles in We're the Millers (2013) and Horrible Bosses 2 (2014); co-creator of the Apple TV+ sitcom Ted Lasso, as well as a writer and regular cast member; studied with Second City in Chicago before heading to Amsterdam and joining Boom Chicago; returning to the U.S., developed a one-man show based on his time in the Netherlands called Five Years in Amsterdam

Stacey Smith (b. ca. 1987-91) – worked in improv for over a decade; currently a mainstage cast member at Boom Chicago; as of September 2022, she’s the artistic director; has performed in over 60 international festivals across North America and Europe

Joe Kelly (b. 1972) – writer and producer; known for Ted Lasso (2020), How I Met Your Mother (2005) and Saturday Night Live (1975); studied at Second City and Improv Olympic in Chicago; performed with Laughing Matters in Atlanta, Boom Chicago in Amsterdam, and Second City in Las Vegas

Jill Benjamin (b. early 1980s) – performed regularly at Chicago’s Improv Olympic and Second City; moved to Amsterdam as a member of the Boom Chicago; met Seth Meyers and they created their two-person show Pick-Ups & Hiccups, which played all over the world; resides in Los Angeles and produces and stars in numerous productions, including the staged-reading of the movie Clue at The Largo and with the improv group Deep Dish at the Hollywood Second City

[Jon Wertheim, a prolific sports journalist and author, is a correspondent for 60 Minutes, a position he’s held since joining the program in 2017.  He’s also a senior writer and executive editor for Sports Illustrated.  He has authored or co-authored 11 books, mostly on sports subjects. 

[Wertheim is a two-time Emmy winner and received the Eugene L. Scott Award from the International Tennis Hall of Fame in 2022 for his contributions to the sport.  He holds a Bachelor’s degree from Yale University (1993) and a Juris Doctor from the University of Pennsylvania (1997). 

[During his second year of law school), Sports Illustrated was specifically looking for an intern with a legal background to help cover the rise of legal issues in sports.  The magazine liked his work so much they offered to pay for his final year of law school if he joined them full-time upon graduation.  He started at SI the day after taking the bar exam. 

[Wertheim’s début segment for 60 Minutes was a profile of Japanese baseball star Shohei Ohtani, which aired shortly before Ohtani moved to Major League Baseball.  Since his start, he’s covered an expansive range of topics, from interviews with political figures like Ted Cruz to investigative pieces on international affairs and sports business.  Wertheim’s legal training is frequently useful in his investigative work on 60 Minutes segments.]