In the Western world—that is, Europe and the societies formed around its cultures—the performing arts are generally separated into dance, music and singing, and drama. (The split seems to have occurred during the post-Roman era when theatrical performances essentially died out in Europe. When they returned in the Middle Ages, dance, music, and drama seem to have become separate forms.) We tend to keep these separate, only occasionally mixing them in experiments or for special events, but ordinarily, we don’t combine them.
The division of the arts extends to the performers as
well. The artists began
specializing—“dancers,” “actors,” “singers”—until in the middle of the 19th
century, the separation was virtually complete.
As a rule, we don’t train our stage performers to be multi-faceted
artists.
(My friend Leonardo Shapiro, whom I’ll mention again later
in this discussion, described in an interview what his ideal rep company would
be like: the members would be trained to “speak in many languages at once . . .
so that this piece is meant to be . . . in music and in movement and
in circus and in verse and in theater.
Each of these things isn’t used for decoration but the story jumps from
mode to mode, and still moves forward.”)
When we do blend the arts, one or the other dominates the
performance. Consider opera, which
employs music/singing and drama (and sometimes also dance)—though through most
of its history, the vocal music has been the prime focus. In musical theater, formerly called “musical
comedy,” though the music is important (and the dance increased in significance
with Oklahoma! in 1943), it was the
drama that usually dominated.
In the East, however, this kind of separation of the arts is
less common in the indigenous classical performances. Indian Kathakali, Japanese Kabuki and Noh,
and Chinese (or Beijing) Opera are total works of art, melding dance, music,
singing, and acting (as well as acrobatics and martial arts in many cases) into
a single, integrated performance form.
In Asia, the performers in these classic forms don’t
consider themselves exclusively “actors” or “dancers” or “singers.” We in the West put them in categories—Kabuki
performers are often called “dancers” by Europeans, and Chinese Opera is no
more “opera” than Kabuki is (they’re actually related forms)—but in their own
cultures, they’re all just “actors.”
It happens that Noh, Kabuki, Chinese Opera, and Kathakali
actors are all also master dancers, singers, martial artists, and
acrobats—because their performance forms require them to be so. (For a
look at how Kabuki actors, for example, are trained, see my article “Kabuki:
A Trip to a Land of Dreams,” 1 November 2010.)
The distinctions we make in the West simply don’t exist.
In the West, when the integration of arts happens, it’s
noteworthy. In India, Japan, and China
when it’s seen, it’s traditional.
Western theater history suggests that it may have been that way in
classical Europe as well: what we know of Greek theatrical performances,
admittedly very little, indicates that classical Greek drama may have looked
(and sounded) more like Chinese Opera than a Royal Shakespeare Company
production of Macbeth.
But the “total work of art” revived as an ideal for at least
one important European artists, German opera composer-librettist, theater
director, and essayist and writer Richard Wagner (1813-83). He wrote in passing of das Gesamtkunstwerk (which he spelled Gesammtkunstwerk) in two essays, “The Artwork of the Future” (“Das
Kunstwerk der Zukunft”) and “Art and Revolution” (“Die Kunst und die Revolution”),
both first published in 1849.
In “The Artwork of the Future,” Wagner described the Gesamtkunstwerk as “The great total work
of art, which has to combine all forms of art . . . .” This is the base definition of Gesamtkunstwerk as it’s generally
understood in Western art, especially theater—but it requires some discussion. By “all forms of art,” Wagner assumed the
arts of the 19th-century stage, namely poetry (that is, the text, language), orchestral
music and singing, dance, pantomime (or acting), architecture (three-dimensional
scenery), and painting (two-dimensional painted scenery, or flats).
First, let me acknowledge that I’ve provided my own
translation of Wagner’s German because the standard English version, first
published in 1895 by William Ashton Ellis (1852-1919), is a little stiff. For instance, Ellis renders Gesamtkunstwerk as “United Art-work.” The most common English translation of the
German word is “total work of art,” but there are other possibilities: “ideal
work of art,” “universal artwork,” “synthesis of the arts,” “comprehensive
artwork,” or “all-embracing art form.”
Each of these phrases denotes some aspect of the German word
but has a slightly different connotation from any of the others—and from Wagner’s
original word. I think it’ll be easier,
for this discussion, if I stick with the German word with all its implications. (Like Bertolt Brecht’s Verfremdungseffekt [defamiliarizing effect], Gesamtkunstwerk has been accepted into English as part of the
jargon of theater aesthetics.)
Second, I should acknowledge that Gesamtkunstwerk originally referred to Wagner’s ideal operatic
production. It’s been adopted by opera’s
cousin, drama, and is part of the discussion of the aesthetics of theater since
at least the middle of the 20th century.
In the last century, some writers about architecture, film, and other
media have applied the term to their fields as well. For this examination, I’ll confine its use to
theater.
Now for a little language lesson, German edition. Bear with me.
In German, gesamt is a
polysemous word: it can mean ‘total’ or ‘whole’ or ‘entire’; but it can also
mean ‘unified’ or ‘united’ or ‘integrated.’
(The verb sammeln means ‘to
collect,’ ‘to gather,’ or ‘to assemble’; zusammen
means ‘together’ or ‘collectively.’ Kunstwerk, incidentally, simply means “artwork”
or “work of art”: Kunst is ‘art’ and Werk is ‘work’; Germans, as Mark Twain
observed, like to stick words together to make long compound words.) So here’s the first variation in the term’s
application.
In English, when someone speaks of a “total work of art,”
the implication can be, and usually is, that the piece encompasses many art
forms. If we’re talking about theater
today, then we imagine a performance that includes text, acting, dance,
singing, music, acrobatics and circus arts, lighting and sound effects, visual
arts (scenography, costuming, and make-up), technology such as computer
imagery, electronic effects such as sampling, holography, television and video,
and perhaps many other arts and techniques.
From Wagner’s thumbnail definition—and that’s really the
only place he says what Gesamtkunstwerk is—this
picture seems correct. Lots and lots of
sensory in-put from the stage and the entire performance venue. And it wouldn’t necessarily be wrong.
Just a little short-sighted.
Because, remembering that Wagner was a stage director for both opera and
drama, we’re talking about an artist who needs to be in control. So it’s not enough that he has all these arts
in his show. They must be ‘unified’ or
‘integrated.’ This is where the “synthesis
of the arts” sense comes in.
All those different arts and technologies (and, no, Wagner
wasn’t thinking in 1849 of all that tech because it didn’t exist then—but it
does now, so the implication of the word expands to cover 21st-century
applications) have to be coordinated to achieve the director’s artistic vision
for the production. (I’ll talk some
later about what happens when it’s not the director who’s got the reins of the amalgamation.) In Wagner’s ideal Gesamtkunstwerk, all the allied arts incorporated in the show were
subordinated to the drama—which was heavily reliant on language or text.
So now there are two quasi-competing notions of what a Gesamtkunstwerk stage production
is. Wagner never really addressed this
dichotomy and there are some directors who understand the concept to mean that
all the arts that are brought into the production will operate independently
and comment on one another and generate counterpoint. My friend Leonardo Shapiro (1946-97), about
whom I’ve written several times on Rick On Theater, thought this. In his creation of Strangers (see my two-part post published on 3 and 6 March 2014), he
called the technique “Tracks.”
Others, taking their
lead from Antonin Artaud (1896-1948) and Vsevolod Meyerhold (1874-1940), want
the whole thing to work together like a gigantic artistic machine, with all the
parts meshing. Meyerhold wrote in 1930:
There was a time when Wagner’s idea of a new theatre which would be a
dramatic synthesis of words, music, lighting, rhythmical movement and all the
magic of the plastic parts was regarded as purely utopian. Now we can see that this is exactly what a
production should be: we should employ all the elements which the other arts
have to offer and fuse them to produce a concerted effect on the audience.
I’m convinced that
Wagner intended gesamt to include
‘unified’ and ‘coordinated’ in its meaning.
(One more word on
this dichotomy: there are several famous theater artists who reject the whole
idea of Gesamtkunstwerk and aim for
something more in the realm of the “poor theater” of Jerzy Grotowski, 1933-99,
who eschewed all spectacle for his theater.
(Bertolt Brecht, 1898-1956, saw the Wagnerian Gesamtkunstwerk as a “muddle.” He didn’t reject the presence of the allied arts, but he merely demanded that in his Epic Theater, the director practice “a radical separation of the elements. . . . Words, music and setting must become more independent of one another” [italics original].)
(Bertolt Brecht, 1898-1956, saw the Wagnerian Gesamtkunstwerk as a “muddle.” He didn’t reject the presence of the allied arts, but he merely demanded that in his Epic Theater, the director practice “a radical separation of the elements. . . . Words, music and setting must become more independent of one another” [italics original].)
Outside the classic Asian forms I mentioned at the top of
this article, very few producers are making modern Gesamtkunstwerk theater in the West. The reason is principally money: the cost of
a total-theater production as Wagner envisioned it would be astronomical. Wagner, of course, was working in a
subsidized 19th-century theater—but that world is gone now (and never really
existed in the U.S.)
Other deterrents are size—for a true Gesamtkunstwerk, a producer’d need a huge theater with
state-of-the-art, even futuristic facilities, or a prepared outdoor site. Those are rare—if you can even find or
arrange for one—and expensive. And the
coordination it would take to put together such an endeavor would also be
monumental; I can’t even imagine the staff that would be necessary to keep all
the (temperamental, artistic) balls in the air!
So directors and producers interested in Wagner’s vision
always end up settling for experiments that approximate a Gesamtkunstwerk: a show incorporating a number of arts—theater arts
and non-theater arts—to the extent they can raise money for and recruit artists
to collaborate on them.
That latter consideration is no small issue, by the
way. Leonardo Shapiro was able to
convince some astounding artists to work with him on projects—jazz percussionist
Max Roach, saxophonist Gretchen Langheld, “improvisational violinist” and
composer Julie Lyonn Lieberman, dancers Kei Takei and Eiko and Koma, visual
artists David Wojnarowicz and Polly Walker, sculptor Leonid Sokov, and videographer
Maria Venuto, among others—but that was largely due to Shapiro’s personal
persuasiveness and the fact that in his productions, collaborators were given
extraordinary artistic freedom and participation in the development of the
production concept. (Wagner would likely
have never stood for such an arrangement.)
Now, Wagner, as I suggested earlier, was imagining a theater
in which the complexities of the Gesamtkunstwerk
were all selected, designed, conceived, and blended together in production by
the director. Playwright Paula Vogel
characterized this system as
a director-run process modeled on [George II,] the Duke of Saxe-Meiningen [1826-1914], the German Duke who
reigned not only over his duchy but as the artistic director of the Meininger
players, and who exacted complete obedience and exercised rigid authority over
his actors and designers, very much in the mold of Wagner. Wagner insisted that the director, as the
visionary genius, should have control over all artistic functions in the
theatre as a synthesizing force.
What I had in mind when I raised the notion of a
total-theater work where somebody other than the director was in charge was
something along the lines of Tennessee Williams’s (1911-83) “Plastic Theater,”
about which I blogged on 9 May 2012 (“‘The Sculptural Drama’: Tennessee
Williams’s Plastic Theater”). There’s a
connection between Williams’s concept and Wagner’s Gesamtkunstwerk, except
Wagner was talking about the director and production, while Williams pushed the
idea back to the playwright and the creation of the text.
Wagner’s Gesamtkunstwerk
refers to the integrated production with all the artistic elements working together
under one, ruling vision (that is, the director’s concept). Williams’s idea also means employing all the
available aspects of stage art, but the playwright was referring to writing scripts
that draw on all the theater arts—and can’t be staged successfully without
employing them.
Williams wanted all
the so-called production elements traditionally added by the director and
designers to be aspects of the script and part of the playwright’s
creative process. Instead of merely composing the text of a play and then
turning it over to a director and his team of theater artists who will add the
non-verbal elements that turn a play into a theatrical experience, Williams
envisioned a theater which begins with the playwrights who create the
theatrical experience in the script because they aren’t just composing
words, but theatrical images. Here’s
an example of how I see these competing concepts working:
Imagine a modern production of Hamlet, say Michael Chekhov’s expressionistic one in November 1924
(see part 2 of my profile of Michael Chekhov, posted on 5 November 2019). It would need to be a Gesamtkunstwerk, with Chekhov (1891-1955) coordinating all the
elements of his remarkable production—stylized acting, scenic design, costumes,
make-up, sound, music—to serve his vision.
But Shakespeare’s play is not Plastic Theatre since it doesn’t
require anything but language and good acting to work. Sets, costumes, and other effects are all
unnecessary since Shakespeare didn’t write for their use. Nothing in Hamlet requires visual or aural imagery—except what the poetry
conjures up in a viewer’s own mind. You
can do “Alas, poor Yorrick” without the skull and, God knows, the play’s been
done in modern clothes and even jeans and T-shirts.
Williams’s Summer and
Smoke (1948), on the other hand, must have the visual image of the scenic triptych
to work. The two open-sided houses on
either side of the fountain with the stone angel, the anatomy chart, the
fireworks, and so on, are all images Williams wove into the text. They have meaning independent of the words,
which don’t communicate as clearly without them. That’s Plastic.
By extension, Richard Kostelanetz in Theatre of Mixed Means (RK Editions, 1980) and Bonnie Marranca in Theatre of Images (Johns Hopkins
University Press, 1996) wrote about theater which went beyond the stage arts to
incorporate non-theatrical arts and technology into performances. Unlike Wagner’s Gesamtkunstwerk, though, these later notions don’t require that all
the various elements “coordinate.”
The Post-Modern theater which was born in the second half of
the 20th century mostly used the different aspects of production to speak
independently of one another, complementing, counterpointing, or commenting on
one another, but not necessarily “coordinating.” As Kostelanetz (b. 1940), a writer, artist,
critic, and editor of the avant-garde whose work spans many fields, including contemporary
art and literature, put it: “the components generally function
nonsynchronously, or independently of each other, and each medium is used for
its own possibilities.”
This all, of course, leads to Happenings and performance
art, as well as the theaters of Robert Wilson (b. 1941), Richard Foreman (b. 1937),
Robert Lepage (b. 1957), Wooster Group, the Théâtre de Complicité (later called
just Complicité), and my friend Shapiro, among others. This stuff isn’t exactly gesamt, in Wagner’s sense, but it is “plastic,” in Williams’s.
To carry on the Hamlet
allusion, Charles Marowitz’s (1932-2014) Hamlet
collage (first staged in 1964, but continually revised over the decades) used
visual stimuli independently of the text in order to point viewers in different
directions. The characters appearances
and actions were often logically unrelated to what they were saying.
Wagner felt that Aeschylus’ tragedies were the finest models
in Western performance of the total synthesis of the arts. This synthesis has been diminished since the
classic period, he felt, and during the rest of the history of Western culture,
up to his day (and beyond, I might add), the arts had drifted further and
further apart.
But there are always those who envision a modern Gesamtkunstwerk and keep trying to stage
one. Now and then, someone does—or comes
damn close. But it largely remains a
theater person’s castle in the air, something to reach for but never attain.
On the other hand, maybe it should be the exceptional
happening and not the rule. Consider the
effect a true Gesamtkunstwerk could
have on the viewer—from all that stimulation.
We’d be exhausted! Maybe we’re
better off if it remains the rara avis
and not the commonplace. Then, when we
do get to see one, we can revel in its specialness, like the unicorn it is.
No comments:
Post a Comment